Light
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[24:2]
AS FOR the adulteress and the adulterer – flog each of them with a hundred stripes, and let not compassion with them keep you from [carrying out] this law of God, if you [truly] believe in God and the Last Day; and let a group of the believers witness their chastisement.


* v.2 : The term zinā signifies voluntary sexual intercourse between a man and a woman not married to one another, irrespective of whether one or both of them are married to other persons or not: hence, it does not – in contrast with the usage prevalent in most Western languages – differentiate between the concepts of “adultery” (i.e., sexual intercourse of a married man with a woman other than his wife, or of a married woman with a man other than her husband) and “fornication” (i.e., sexual intercourse between two unmarried persons). For the sake of simplicity I am rendering zinā throughout as “adultery,” and the person guilty of it as “adulterer” or “adulteress,” respectively. * The number of those to be present has been deliberately left unspecified, thus indicating that while the punishment must be given publicity, it need not be made a “public spectacle.”